Zitat:
Vuosi sitten reisiluunsa katkaissut mäkihyppääjä Janne Happonen on hypännyt viikon verran ja kertoi kesänaluskuulumisiaan MTV3:lle.
- Hyppääminen on tuntunut tosi hyvältä. Nyt kun on päässyt takaisin hyppäämisen pariin, niin tuntuu kuin olisi taas kymmenvuotias, Happonen kuvaili.
Koko viime talven hyppäämishommista sivussa olleen Happosen ensi talven sävelet ovat selvät.
- Kyllähän sitä pitäisi päästä takaisin maailmancup-ryhmään. Ensi talvena on parit arvokisatkin, joten niihin pitäisi päästä. Ja niihinhän ei viitsi turistiksi lähteä, joten mitalia lähdetään hakemaan, kertoi Happonen.
Kaikkien aikojen mäkikotkan Janne Ahosen paluu hyppytorniin on Happosen mieleen.
- Kyllähän Janne tuo joukkueeseen kilpailutilannetta, ja on sen luokan mäkimies, että Jannea tarvitaan kyllä.
Der seit einem Jahr aufgrund eines Oberschenkelbruchs unterbrechende Skispringer Janne Happone ist seit ungefähr einer Woche wieder gesprungen und hat die Sommeranfangsneuigkeiten MTV3 erzählt.
- Das Springen fühlt sich richtig gut an. Jetzt, wenn man zurück zu ein paar Spüngen ist, so fühlt man sich wieder wie 10 Jahre alt, verbildlicht Happonen.
Während Happonen den ganzen letzten Winter im Abseits gewesen ist, sind die Töne des nächsten Winters klar.
- Natürlich muss ich wieder zurück in die Weltcup-Gruppe. Im nächsten Winter gibt es auch ein paar Meisterschaften, wohin ich sollte. Und wohin ich nicht bereit bin als Tourist zu fahren, wenn es Medaillen abzuholen gibt, sagt Happonen.
Zu Happonens Freude kehrt der allzeitliche Schanzenadler Janne Ahonen zurück auf den Sprungturm.
- Natürlich kommt Janne zurück in die Gruppe für Wettkämpfe, und er ist so ein klasse Skispringer , dass er gewiss gebraucht wird.
nur fix übersetzt, also keine Garantie.. und manchmal bissl sehr wort-wörtl. also nich übel nehmen wenn die sätze nich sehr deutsch klingen